可可可惡,下週就要考生物學了嗎,

都要期中了我還在翻譯奇怪的歌詞呢XD

來自YouTube頻道 Acapella Science,本作將演化發生學跟Despacito融合

有興趣就看看吧 (以下翻譯可以用中文唱出lmao)


Hi

哈思理!
B麥!
噢,凱若,凱若
古德~史蒂芬傑 耶
(ㄉㄉㄉ戴維森和彼得)
Huxley
B. Mac
Oh Carroll, Carroll
Gould, Stephen Jay yeah
D-D-D-D-Davidson and Peter



See
一個細胞分裂演變成千百面
One cell divide and decide on a thousand fates
你曾好奇它們的來由?
Did you ever figure how they know?

(B麥!)
(B. Mac!)

我 們從被計畫好的模板中出現
每個零件都有它行蹤
We
Are built of modules combined in a planned out way
Each new piece must be told where to go


Oh

現 在有種科學讓我們能了解
Now there's a science helping us to understand
我們的藍圖細胞會怎麼寫
How our cells encode this architectural plan
利用基因工具讓訊息能互通
Signalling each other with genetic tools oh
噢耶
Oh yeah

哇噢
Wow
表現型讓人和鼠一體兩面
基因型決定了內在和一切
Phenotype the interface for mouse and man
Genotype the files and the subprograms

那麼哪裡能夠找到其他零件?
What then are the switches, circuit boards and boot code?

醫佛滴佛 (演化發育生物學)
Evo-Devo (Evolution Development Biology)
看看我們的生長是怎麼運作
Looking at the logic in the ways that we grow
每個基因都被一個信號操縱
Every gene directed by a signal key code
蛋白質能活化增強或是封鎖
Proteins that can activate, enhance or veto

醫佛滴佛
Evo-Devo
信號會被其他信號基因左右
Signals are controlled by other genes that signal
計算生物網羅迷路般的系統
Calculating in a network labyrinthal
你的心肝手腳到底該往哪走
Where the heart and liver and the hands and feet go
(signal, signal, signal
signal, signal!)

訊號定位告訴每個部位它的著落
Signal mapping tells each region what it ought to be yo
伴隨長久保留的網絡
With circuits so deeply built upon
它們比古代還要久
They're older than the Paleo
(古代是指古生代啊寶貝)
(The Paleozoic Era baby)
利用固定線路 體內的變異會消磨
In a crucial pathway changes tend to get torpedoed
帶來萬劫不復詛咒
Where they go calamity goes
聽聽獨眼羊怎麼說
As this cyclopic sheep knows..

看基因像骨牌一般落下
See down they cascade like a domino
像你和我還有果蠅
Like you and I drosophila
讓我們看起來鏡像
The path that makes us optical
的原因存在了很久
Was laid a long long time ago
遠早於寒武紀生命爆發時的砰砰
Back before we blew up the cambrian like a bomb bomb
現在我的視蛋白能看見你的砰砰
Now my eye protein can make you see out of your bom bom
刺蝟和音速小子還有他們的親戚
And Hedgehog and its relatives like Indian and Sonic
建立建立在胚胎學的組成碎片裡
Set up set up in a gradient on segments embryonic
分化前額和不對稱的手也都被決定
Split forebrains and asymmetric parts depend upon it
翻掌就能改變基因上的邏輯
Flipping on genetic switches and logic
從滴佛到醫佛
From devo to evo
從成人到胚胎
Adult and embryo
在基因體中 大多都沒有變動
Mostly don't evolve in the genes of the genome
安全的突變集中在調節
Safer the mutation aimed at regulation
讓障礙存在 切換它們的活化點
Keep the building blocks and swap their activation
從滴佛到醫佛
From devo to evo
部位有了自我
Parts have alter egos
同源體演化 來自重複的輪廓
Homologs evolved from repeats in the schema
改變幾個鹼基在正確的位置
Switch a couple bases in the proper places
準備看見蒼蠅臉上長出一堆四肢 喔耶
You'll be watching flies grow legs out of their faces oh yeah

醫佛滴佛
Evo-Devo
糾糾纏在現代合成學的之後
Stick around for Modern Synthesis the sequel
只有融合才能產生新的學說
Only by combining can a new theory grow
演化論和發展學都4好朋友
Evolution and development amigos
醫佛滴佛
Evo-Devo
訊號觸發模型的複雜性之後
Signals trigger patterns of complexity so
所切換的開關會屬於訊號瘤
Switching up the switches of a signalling node
提供樣板還有進化的新結構
Gives a modular and simple way to evolve
(switches, switches, switches
switches, switches!)

看我們脊椎骨如何排成整齊的溝
Look at how our spinal segments generate a neat row
都依歸於生理時鐘
Built on a molecular clock
一個循環就長一層
One cycle, one vertebra
(一層脊椎一層脊椎,寶貝)
(One vertebra one vertebra baby)
蛇的發展作弊是因為牠有加速過
Speeding up its rate is snakes' developmental cheat code
原本蜥蜴長的腳腳
That and where a lizard's feet grow
肢端胺基酸被關掉
They turn off distal aminos

醫佛滴佛
Evo-Devo
讓我們從單細胞演化成人種
This is how we go from single cells to people
每個世代還有生命原始衝動
Every generation and in life primeval
生命擁有的變化美麗又無窮
Life in variations endless and beautiful

巴達蹦~
Badaboom

從滴佛到醫佛
From devo to evo
孑孓變成蚊蟲
Larva to mosquito
信號在運作,模式就能被解構
Patterns are resolved as the signals proceed yo
基因定位靠螢光標籤
Map out a gene with a glow tag
再用嗎林基來摧毀
Kill it with a morpholino
(寡醣嗎林基的縮寫 寶貝)
(Short oligo morpholino baby)

從滴佛到醫佛
From devo to evo
小獵犬號出航
Voyage of the Beagle
蛋白質操作 基因體和你的血肉
Body plans evolve when proteins steer the genome
生命的美因此長久
In this manner life's beauty grows
是活體中的美學噢
Aesthetica in vivo

醫佛滴佛
Evo-Devo

創作者介紹
創作者 手稿山姆 的頭像
手稿山姆

山姆的寰宇小舖

手稿山姆 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • MitsunChieh
  • 超酷的翻譯,音節數可以跟著唱~
    留言表示支持~
  • 謝啦哈哈哈哈
    (根本就很對不起生物課教授)

    手稿山姆 於 2018/01/24 21:36 回覆

  • 大包包
  • 您好:
    我是一個喜歡搞怪的生物教師,覺得您的翻譯很棒,有些段落還配合押韻,因此我想使用您翻譯的歌詞來翻唱,並註明翻譯出處,不知道您願不願意提供歌詞?
  • 哈哈哈哈哈哈XDDDD 肯定是沒問題的
    感謝分享&欣賞~

    手稿山姆 於 2018/04/28 09:06 回覆