點擊影片播放音樂之後,往下看歌詞噢~
這首可以跟著用中文唱噢XD

[Verse 1]
You said that we would always be
你說我們沒有盡頭
Without you I feel lost at sea
沒有你我就失心瘋
Through the darkness you'd hide with me
穿過黑暗你跟著我
Like the wind we'd be wild and free
如風一般狂野自由

[Pre-Chorus]
You said you'd follow me anywhere
你曾說 我們還會走得很久
But your eyes tell me you won't be there
但眼神透露 你不再需要我

[Chorus]
I've gotta learn how to love without you
我會墜入沒有你的情網
I've gotta carry my cross without you
我要堅持沒有你的信仰
Stuck in the middle and I'm just about to
還在徬徨之際而我即將
Figure it out without you
找到沒有你的解答
And I'm done sitting home without you
我要拋棄沒有你的心房
Fuck, I'm going out without you
幹,我不再為你迷惘
I'm gonna to tear this city down without you
拆毀城市也不用你幫忙
I'm goin' Bonnie and Clyde without you
我要拋棄你再追求瘋狂

[Drop]

[Verse 2]
Now I'm running away, my dear
親愛的我必須抽離
From myself and the truth I fear
逃避真相和我自己
My heart is beating I can't see clear
心搏暴動又視線不清
How I'm wishing that you were here
真希望你也在這裡
 
[Pre-Chorus]
You said you'd follow me anywhere
你曾說 我們還會走得很久
But your eyes tell me you won't be there
但眼神透露 你不再需要我

[Chorus]
I've gotta learn how to love without you
我會墜入沒有你的情網
I've gotta carry my cross without you
我要堅持沒有你的信仰
Stuck in the middle and I'm just about to
還在徬徨之際而我即將
Figure it out without you
找到沒有你的解答
And I'm done sitting home without you
我要拋棄沒有你的心房
Fuck, I'm going out without you
幹,我不再為你迷惘
I'm gonna to tear this city down without you
拆毀城市也不用你幫忙
I'm goin' Bonnie and Clyde without you
我要拋棄你再追求瘋狂
 
[Drop]
 
=======
下面是官方的MV:

知名的瑞典製作人,同時是Folktronica鄉村電子的名家Avicii
在幾個月的退休休養之後終於回歸
並且帶來這張新的專輯《Avīci》了
 
Avīci這個詞,其實不只是Avicii這個藝名的來源
也更是佛教所說的「阿鼻地獄」(最苦的那層,詳情可見維基百科)
 
這幾天Avicii的YouTube官方頻道也推出了一系列的MV
看起來就是兩個太空人的地獄遊記XD
有興趣就去看看吧~連結如下
 
至於歌詞中的Bonnie & Clyde,其實是美國史上赫赫有名的一對鴛鴦大盜,
甚至被改編成同名電影《我倆沒有明天》,
該片據說打破了當時影界對於性與暴力的限制,因此在這裡翻譯成追求瘋狂的意思~
 
最後來個不重要的補充:
這首歌的翻譯是我稍早在台東的餐廳裡等餐的時候全部翻譯完的(炫耀)

文章標籤

手稿山姆 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()