目前分類:原文資訊 Cosmere Updates (33)
- Aug 06 Sun 2017 08:56
2017年6月山神教條統整 Monthly WoB Roundup - June 2017
- Aug 03 Thu 2017 13:00
2017年5月山神教條統整 Monthly WoB Roundup - May 2017
- Aug 02 Wed 2017 00:19
2017年4月山神教條統整 Monthly WoB Roundup - April 2017
- Jul 20 Thu 2017 00:27
週五問山神#1 FAQ Friday #1
- Jun 29 Thu 2017 19:49
2017年3月山神教條統整 Monthly WoB Roundup - March 2017
- Jun 27 Tue 2017 22:43
2017年2月山神教條統整 Monthly WoB Roundup - Febuary 2017
- Jun 26 Mon 2017 12:18
2017年1月山神教條統整 Monthly WoB Roundup - January 2017
日子清閒,這陣子也許會更新得有點頻繁,而且好多振奮人心的資訊XD
有事沒事就可以回來看一下小舖的動態噢~
快一個月以來第一次瀏覽次數超過100...你就知道最近本舖有多低潮(哭哭)
- Jun 23 Fri 2017 13:06
2016年12月山神教條統整 Monthly WoB Roundup - December 2016
於是,在好久好久的空窗期之後,終於找到十足振奮人心讓我可以繼續翻譯的素材 讓我可以繼續翻譯了(這句到底在說甚麼)
在英文論壇reddit裡面,去年十二月開始,有群非常好心的外粉,終於開始收集各月份的山神教條Words of Brandon啦QAQ
- Jun 22 Thu 2017 15:22
訪談:哈洛華盛頓圖書中心AU巡迴(下) Harold Washington Center AU Tour(translation, part II)
首先,我要先抱歉,然後要抱怨QQ
抱歉的是,去年那篇Harold Washington的AU訪談的下半部,被我拖了半年之久才推出XD(而且其實下面還蠻短的)
抱怨的是,我有點看不懂外粉跟山胖的對話到底是在斷斷續續甚麼了。ARE WE IN THE SAME COSMERE?! ARRRRRRRE WEEEEE?!?!
- Jan 14 Sat 2017 17:00
訪談:哈洛華盛頓圖書中心AU巡迴(上) Harold Washington Center AU Tour(translation, part I)
- Jan 07 Sat 2017 18:18
訪談:疆地舊金山AU巡迴 Borderlands SF-AU Tour
嗨,各位,這篇一定也是預定發布的文章XD
這篇訪談跟下禮拜(1/14)的比起來,真的不長。不過還是值得你看看。希望我揀選的每一篇條文都是值得你看看的。我不會翻譯每一篇訪談裡面的每一個條文,因為有些可能會大大劇透SH(秘史)、SoS(Shadow of Self)或是BoM(Bands of Mourning)的內容---或是因為那是內容所以我們根本就看不懂他們在問甚麼(大笑);除此之外,訪談中也有不少是在問山神的寫作之路或經驗。這樣的問題比較不在本站的範疇裡面,所以也就不討論了(而且那些問答其實都大同小異啦)
- Aug 27 Sat 2016 12:53
訪談:奧德賽科幻大會 OdesseyCon 2016 (translation)
- Aug 18 Thu 2016 00:12
訪談:西雅圖訪談(節錄) Calamity Seattle Interview (translation)
本文為 2016/2/17 於西雅圖舉辦的<禍星>簽書會粉絲訪談翻譯。在此只節錄部分問答
RAFO是"Read and find out"的縮寫,也就是「回去看書」的意思。一般來說,山胖會用這個詞是指你問到未來的雷,或是問了書裡已經有解答的問題。通常是前者。