目前分類:山神翻譯 BS-translation (17)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

安安各位,《引誓之劍》上市的前六天,再次帶來一點羅沙小知識~

前幾天在英文論壇Reddit上(這裡有各種奇怪的寰宇小討論區XD),出現了一篇討論雅烈席卡文化與東亞文化之間的關聯

手稿山姆 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

安安大夥們,在這裡獻上今年元旦發布(但卻拖到現在才翻譯)的颶光系列第四冊寫作進度更新貼文啦!

本篇原文網址:https://www.reddit.com/r/Stormlight_Archive/stormlight_book_four_update_1/

手稿山姆 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

隆重獻上~一年一度小舖最重要的貼文沒有之一,2018年的山神宣言~ (欸~~~~)

雖然原文版20號就公告了,但因為今年的宣言真的是長到讓人想哭,輾轉奮鬥花了三天才推出,在這裡跟久等的各位道個歉;

手稿山姆 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()

近幾天,國外的颶光社團裡面出現這麼一篇貼文:

嗨各位山神粉,

手稿山姆 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

旅人 The Traveler

一陣緊縮的南風讓樹林如竊竊私語般作響。微小的枯葉捎來旅人回歸的信息。純白的白色葉子,在枯骨般的樹枝上簇擁。即便是緊附在樹上的樹皮都是白的。在某些地方,白色象徵純潔;而另外一些地區,象徵死亡。在這裡,它沒有任何意涵。如此簡單,普通。

手稿山姆 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

先來道歉自己又開了個小天窗,本來排定上週末就要送上翻譯的,但我遇到了一些事情,也過了一個很美好的聖誕節~

現在獻上遲來的《天際防線 Skyward》(暫譯)宣告!!!

手稿山姆 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

又到了一年一度的山德森宣言啦~ 基本上這是我一年中的翻譯事項裡面,最耗腦的一篇XD

每年的12/19,寰宇圈都有兩大活動,主要的是克羅斯啖腦日(Koloss Head Munching Day),其次是山神生日(問題發言);這段時日,山神都會公告今年的成就與歷程,並且展望未來的計畫~

手稿山姆 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

身為台灣第一線的寰宇網站,沒有在第一時間告知你們<引誓>的封面出了真是罪過(大磕頭大謝罪)

手稿山姆 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

嗨各位,今年的山神宣言已經釋出(四天)囉~因為山姆住宿+忙於學測,抱歉沒辦法像去年在第一時間把翻譯做出來。這是我今年,也是考前最後一次翻譯了。接下來到1/20的文章都是之前寫好的,這樣

這篇文章裡面,個人註釋的部分會用淡灰色,其他的都是山神自己的註解。翻譯/閱讀山神宣言是比較麻煩的一件工作,因為裡面總是牽涉到很多國外的文化和公司,所以看不懂沒關係,汲取你需要的出版資訊即可。
 

手稿山姆 發表在 痞客邦 留言(16) 人氣()

及時把今天早上看到的新貼文翻譯出來啦~看到關於AU的新消息,一整個早上都醒了XD

文章標籤

手稿山姆 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

[本文需要O5級權限查看]

[身分已認證,歡迎進入]

文章標籤

手稿山姆 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

應讀者要求,這篇又好好玩,這篇就翻了XD

===2016. Aug. 5th===

手稿山姆 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

本文是小舖的第50篇文章!為各位獻上 龍鋼前傳<帕提奈的騙子>翻譯~

其實,Liar of Partinel(以下簡稱LoP)在網路上有兩個版本,一個是本文的ver3,另一個是前六章的版本。由於前六章的版本可以填滿93頁的Word...... 本文先譯只有一章的ver3

文章標籤

手稿山姆 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

原文網址:brandonsanderson.com/the-apocalypse-guard

致所有人,

文章標籤

手稿山姆 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

  乞丐霍德在山的一側坐下,小心翼翼的將臉上的繃帶拆下。一個如水晶般瑩亮的小池子填滿了在他身旁的一處岩石裂縫,也許還不及腰深,淺得幾乎不能算是個池子。霍德還曾經在比這更大的浴缸裡洗過澡。
 

手稿山姆 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()

  • 這是一篇加密文章,請輸入密碼
  • 密碼提示:XXXX年的人才會想看2015的SOBS啦
  • 請輸入密碼:

文章來源:http://brandonsanderson.com/state-of-the-sanderson...,翻譯以繁中已出版作品為準,個人翻譯為輔。如有不通順,稗補闕漏之處還請多指教

引子

文章標籤

手稿山姆 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()